April 22, 2012

Hikage, Takao (Part 2) (April 21st)

Viola yezoensis f. discolor (Takao Sumire).
 
     Here is the second bunch of the pictures taken at Hikage and on the way to Mt. Kobotoke-shiroyama and Mt. Takao.  We started later and moved really slowly, so there were less people than usual at Hikage.

日影散策の画像の第2弾。
日影だけで大量にタカオスミレの写真を撮りました。スタートが遅めだった上、しかもスミレを見ながらの超鈍足のため、いつしか日影もひっそりとしていました。かえって遅めに行ったほうが静かに楽しめるのかも。

 
The soft greens were lighting up the darker forest.
新緑がきれいです。

 
Viola eizanensis (Eizan Sumire).
エイザンもあちらこちらに。

 
Asarum caulescens (Futaba Aoi).
It was hard to put both flower and leaves in one picture.

 
Asarum caulescens (Futaba Aoi).
フタバアオイも群生しています。

 
Viola yezoensis (Hikage Sumire).

Viola yezoensis f. discolor (Takao Sumire).
There were lots of them by the creek.
 
 
Viola yezoensis (Hikage Sumire).

 
Viola yezoensis (Hikage Sumire).
ヒカゲの群生。

 
Viola yezoensis (Hikage Sumire).

Viola yezoensis f. discolor (Takao Sumire).
 
Viola yezoensis f. discolor (Takao Sumire).
 
 
Viola eizanensis (Eizan Sumire).

 
Viola phalacrocarpa f. glaberrima (Oka Sumire) and Viola grypoceras (Tachitsubo Sumire).
それにしてもタチツボの花つきが良いようで、たくさん咲いていました。

 
The cherry blossoms were nice at Icchou-daira.
一丁平周辺の桜もかなり咲いています。
 
 
Rhododendron wadanum (Tougoku Mitsuba Tsutsuji).
ミツバツツジもきれいに咲いていました。

 
The fresh greens were beautiful in Mt. Takao.
高尾山では、新緑が楽しめる季節になりました。

3 comments:

てばまる said...

やはり同じ日の同じルートだと同じようなスミレを撮ってますね(^^;) ヒカゲの群生のとこ目は随分踏み込んで土がえぐれていたので木を置いておきました。

一平は賑やかだったでしょうね~

bioskop said...

ヒカゲの群生のところ、確かに木でガードされていました。てばまるさんが置いてくれたんですね。
今週末は山梨方面に行ってみようかと思います。

The Animal Inside. said...

Beautiful!