February 22, 2010

Tadami Line (from Aizu Yokota Sta. to Koide Sta), Fukushima to Niigata (February 21st)


The view from the window of the inn. You can see the Tadami River.

We slept pretty well during the night. After the breakfast, the owner of the inn gave us a ride to the Aizu Yokota Sta. and we caught the train to Koide Sta. in Niigata. We enjoyed beautiful scenery with snow from the train. Here is the timetable...

★February 21st, SUN
Aizu Yokota Sta. (8:29 - Tadami Line - 10:13) Koide Sta. (10:27 - Jouetsu Line - 10:36) Urasa Sta. (10:49 - Shinkansen - 11:54) Oomiya Sta. (12:00 - Shounan Shinjuku Line - ) Shinjuku Sta. - Musashi Skai Sta. (around 13:00)

民宿たつみ荘、夕食も朝食も家庭的な料理で、味付けもどれもおいしかったです。朝食後、ご主人に会津横田駅まで送ってもらって、只見線小出行の始発に乗りました。県境に近づくにつれ雪はさらに多くなっているようでした。小出から浦佐に出て、新幹線で楽々、帰宅しました。新幹線使うとやっぱり速いですね…


Aizu Yokota Sta.


There are only 3 trains in each direction every day.
各方面、3本づつしか走っていません。


The snow measure poll beside the Aizu Yokota Sta.
会津横田駅脇の降雪量指標。少なくとも2mはあります。


The train just arriving at the Aizu Yokota Sta.
We were going to Koide Sta. in Niigata from there.
小出行列車が到着。前日、会津若松で乗ったときよりも、多くの人が乗っていました。


We saw quite a few of the houses of this style around there.
この沿線でよく見かけたスタイルの家。


It runs by the river.
川沿いを進んでいきます。


I found some swans there, too!
白鳥もいました。






The snow was even getting heavier as the train came close to the border of Fukushima and Niigata prefectures.
県境に近づくにつれて、雪の量も多くなってきました。


Aizu Gamou Sta.
会津蒲生駅。どの駅も除雪がきれいにされていました。






Tadami Sta.
只見駅。


ちょっとした雪崩が起こっています。


Tadami Skiing ground.
只見スキー場。天気がいいので、気持ちよさそう。


いよいよ山間に入っていきます。


踏み切りももはや雪の中に…






Kakinoki Sta. Here is already in Niigata prefecture.
柿ノ木駅。新潟に入っても依然、雪が多いです。




棚田なのかな?


Koide Sta. The end of Tadami Line.
小出駅。


The only souvenier... The waltnuts bought near the Tamanashi Hot Spring.
玉梨温泉のすぐそばの民家の軒先で販売していた胡桃。とってもおいしいです。

February 21, 2010

Ooshio Hot Spring, Oku Aizu, Fukushima (February 20th)


Minshuku Tatsumi-sou. The owner came to the Aizu Yokota Sta. to pick us up.
民宿たつみ荘。ご主人が会津横田駅まで車で迎えに来てくれました。

From Honna Sta. we took the train to Aizu Yokota Sta. Then the owner of the inn, where we would stay that night, came to pick us up. We were the only guests there. After leaving our bags, we took a walk to find the well of natural sparking water in the neighborhood. We could find the well, but we forgot to bring some empty bottles with us. So, we just drank the water using the hands. It was really amazing! It tasted like Perrier! It was pretty interesting to see the water with bubbles come out from the bottom of the well!
本名駅で15:32発小出行に乗り、会津横手駅で降りてしばらく歩くと、民宿たつみ荘のご主人が迎えに来てくれました。宿で荷物を降ろすと、近くの天然炭酸水の湧水地へ。プクプク、シュワシュワいいながら水が湧き出る様は驚きでした。すくって飲んでみてまた驚きました。こんなに立派に炭酸だとは思っていませんでした。ピリッとくるくらいの気持ちいい炭酸具合でした。



Ooshio Hot Spring. Right by the inn we stayed. The inn has no bath, so we used this public bath for free.
民宿のすぐ隣にある大塩温泉共同浴場。夕食前に行くと、地元のおじ様たちでいっぱいでした。
源泉の温度が低いため加温してあるそうです。


The factory bottling the natural sparkling water.
The well was in the cedar forest near this building.
炭酸水の瓶詰め工場。この裏手の杉林の中に井戸があります。


The well of the natural sparkling water.
天然炭酸水の湧水地。
びっくりするぐらい立派な炭酸水でした!

video
Here is the sound of the sparkling water!


The well was right there.
井戸は杉林の中のすぐそこにありました。


Heavy snow around there.
このあたりとても雪が多いです。


On the way from the well to the inn.


The inside of the Ooshio Hot Spring.
The bath was down there.
大塩温泉建物内部。
階段で下りていくと男女別の浴室があります。


The original temperatura of the spring is lower, so they warm up the water there.
It contains some CO2 gas, too.
先ほど飲んだ炭酸水というわけにはいきませんが、じっとしていると肌に泡粒がやはりついてきます。

Yugura Hot Spring, Oku Aizu, Fukushima (February 20th)


The road to Yugura Hot Spring.

After taking the Aizu bus back to the Aizu Kawaguchi Sta., we had lunch at the restaurant Ofukuro. And then we tried to get a taxi, but they wouldn't answer the phone. So, we started to walk to the Yugura Hot Spring. After a while, a young man stopped his car and gave us a ride to near the hot spring. After bathing in the Yugura Hot Spring, we walked back to Honna Sta. From there we took the train to Aizu Yokota Sta., where is close to our inn.


Yugura Hot Spring. Right by the Tadami River.
湯倉温泉共同浴場。川口駅から続く道路から、橋を渡り左に曲がって、鶴亀荘を通り過ぎるとすぐのところにあります。


The inside of the building. It was pretty clean!
休憩室があり、こぎれいに整ってました。


The inside of the bath.
湯倉温泉内部。窓が開けられていて、外で降る雪を見ながら、温泉を楽しめました。


The water was pretty hot.
かなり熱かったです。色も薄っすらベージュ色に濁っていました。


The water was slightly beige.


This place was covered with brown stuff, too.


The water felt pretty smooth.
八町・玉梨温泉のような鉄の匂いはしませんでした。肌触りがなめらかでとても気持ちよかったです。


From the window of the bath.
窓の外を見ると排出された温泉が赤茶に溜まっています。


Another view from the window. That is the bridge we crossed to get this hot spring.
ここに来るとき渡ってきた橋が、風呂の窓から眺めることができました。


We walked to Honna Sta. from the Yugura Hot Spring.
The snow was getting harder...
湯倉温泉から本名駅まで40分ほど歩いて戻りました。
雪もこの通り、激しくなってきました。


Honna Sta.
本名駅。

February 20, 2010

Hachimachi Hot Spring & Tamanashi Hot Spring, Oku Aizu, Fukushima (February 20th)


The view on the way from Aizu Kawaguchi Sta. to Hachimachi Hot Spring and Tamanashi Hot Spring.

After we arrived at Aizu Kawaguchi Sta. we started to walk to the first hot springs; Hachimachi (八町温泉) & Tamanashi (玉梨温泉) Hot Springs. We walked 20 or 30 minutes and then some woman stopped her car and gave us a ride to the hot springs! Rinding in the car, we both felt that it seemed much longer than it looked on the map.


Heavy snowfall around that area.


Another shot taken when we were walking from the station.


The sign of Hachimachi Hot Spring. The public bath is right down there.
八町温泉のところまで、親切な方が車に乗せてくださいました。近くに会津バスのバス停がありました。本数はとても少ない様子。帰りはちょうど川口駅までバスに乗ることができました。


Hachimachi Hot Spring.
八町温泉共同浴場。


The inside of the Hachimachi Hot Spring.
The bath is right there when you open the entrance door.
八町温泉の内部。入り口のドアを開けるとすぐ目の前に湯船が!手前両サイドに男女別の脱衣所は付いています。


Hachimachi Hot Spring. They mix the water from the 2 different springs.
It felt really nice when we soaked in the hot water after walking (even for a little bit) in the snow.
八町温泉。ネットによると2つの源泉を混ぜているとのこと…温度も自分にはちょうどよく、気持ちよかったです。


Hachimachi Hot Spring. The water smelled like iron.
八町温泉。鉄の匂いがして、口に含むとほんのり甘いような、しょっぱいような…両方とも同じような味でした。


Hachimachi Hot Spring. The floor was covered with reddish brown stuff.
八町温泉。一面、赤茶色の物質に覆われています。


The view from the outside of the Hachimachi Hot Spring. We could see the Tamanashi Hot Spring across the river.
赤い橋を渡るとすぐの所に、玉梨温泉共同浴場があります。


Crossing the river...on the way to Tamanashi Hot Spring. These 2 Hot Springs are located really close from each other.


恵比寿屋さん脇の橋を渡り、玉梨温泉へ…


Here is the sign at the end of the bridge. Tamanashi Hot Spring is right down there.
橋を渡るとサインがあります。共同浴場はすぐそこ。


Tamanashi Hot Spring.
玉梨温泉。


The inside of Tamanashi Hot Spring.
玉梨温泉内部。やはり赤茶に覆われています。


Tamanashi Hot Spring.
This water was really interesting. First, it smelt like iron like the one in Hachimachi Hot Spring. Second, when we just entered the water, it felt squeaky. When I checked the surface of the water closely, I found that something like oil was floating. Even the surface of the water basins was coated with oily stuff. Third, it contained CO2 gas. Especially the spot where the water comes out of the pipe, we could feel the bubbles.
玉梨温泉。温度は結構、熱いです。入ってすぐ感じたのは、何だかキシキシする感じ。よーく湯の表面を見ると油が浮いているようなのが見えました。洗面器の表面も油でコーティングしたみたいに水をはじいていました。八町温泉同様、鉄の匂いがしました。それともう一つおもしろかったのが、流れ出た湯を手に受けていると炭酸のような泡がシュワシュワまとわりつく点。すごく個性的なお湯でした。