August 28, 2010

Hokkaido Trip 《Day 7 - 10》 (August 11th - 14th)


Mt. Asahidake from the view tower of the YH.
ユースホステルの中に、見晴台みたいなのがあって、早朝に旭岳を撮ってみました。

Here are the pictures taken on the way back from Hokkaido.
We planned to take the night express "Hamanasu" from Sapporo to Aomori on August 11th, but the train was canceled because of heavy rain. We had to wait in the Sapporo Sta. until the trains started moving around the noon on August 12th.
At last, we took the special express from Sapporo to Hakodate, and then took another express to Aomori. We arrived at Aomori at night and then took a train to Hachinohe, where we found a public bath to stay.
Next morning, we took trains to Sendai and then I went to Yamagata to visit my brother and my partner took Shinkansen back home.
After staying a night at my brother's, I took Shinkansen back home on August 14th, the day of Tokyo Pride Parade.

北海道から戻る途中の写真。
帰りは、大雨の影響で、札幌からの急行はまなすが運休に。次の日の昼過ぎに、やっと函館行きの特急が復旧。そこから乗り継いで八戸にたどり着いたのは、夜の十時半すぎ。駅前のビルに看板のあった健康ランドで仮眠することに…ほとんど眠れるような施設ではありませんでした。(酔ったおっちゃんのいびきが仮眠室じゅうに響いていて…)
次の日、八戸から仙台へ昼ごろに到着。そこから相方は新幹線で東京へ。自分は、山形の兄の所に向かいました。久々に兄と話をして、翌日、朝一の新幹線で東京に戻ってきました。
この日は、東京プライドパレードの日。帰宅後、準備をして、すぐに原宿へと出掛けました。


The outside bath of the YH.
ユースの中にある露天風呂。


Asahikawa Sta.


The ramen noodles at Baikouken in Asahikawa.
Asahikawa is famous for its tasty ramen.
梅光軒のチャーシュー麺。どでかいチャーシューが何枚も入っていてボリュームたっぷり。


可愛いの、見つけてしまいました。
スイカの北海道版、キタカのキャラ。エゾモモンガらしい。
ペンギンより可愛い。


We slept in the Sapporo Sta...
深夜1時半すぎ… 札幌駅改札内のベンチで眠ることに…
フロアの掃除をしています。


The JR guy gave us some food for breakfast.
早朝、JRの人が、「はまなす難民」たちにおにぎりを配ってくれました。


On the way to Hakodake from Sapporo.
Can you see the difference of the colors of water?
It must have rained hard...
函館に向かう途中、海の水の色が二色にはっきり分かれていました。
前日の大雨で濁った水が河口から流れ出たのが分かります。


The river on the way to Morioka from Hachinohe.
二戸のあたりの川。この辺でも大雨が降っていたようです。


Mt. Iwate.
車窓から見た岩手山。

Hokkaido Trip 《Day 6》 (August 10th)


Cervus nippon yesoensis (Ezoshika) seen from the ropeway on the way up to Mt. Asahidake.
ロープウェイから水辺でたたずむエゾシカが見えました。

Here are the pictures taken on the 6th day of our Summer Trip.
This is the course we took on that day...

(Day 6)
YH (5:30) - (6:00) Ropeway (6:25) - (8:45) Mt. Asahidake (9:20) - (10:35) The Junction to Mt. Mamiyadake and Mt. Araidake - Mt. Araidake (10:45) - The Junction - Mt. Mamiyadake (11:02) - The Nakadake Junction (11:35) - (12:15) Nakadake Hot Spring (13:00) - Susoai Daira (13:45) - (15:15) Ropeway Sugatami Sta. (16:00) - YH.

大雪山エリア最終日。旭岳から間宮岳、中岳温泉を経由してぐるっとまわってきました。
去年の同じ時期と比べて、雪が少ないようでした。去年はたくさん見られたコマクサも、既に終わっていました。荒井岳から見た御鉢平は圧巻でした。


Geum pentapetalum (Chinguruma).


The Sugatami Pond on the way up to the top of Mt. Asahidake.


On the way to the top of Mt. Asahidake.


The fog came and went on the way to Mt. Asahidake.
旭岳まではガスに包まれたり、ガスが晴れたり…いろんな表情が楽しめました。


We were above the clouds now.
雲の上にいる感じが気持ちよかったです。


The volcanic steam of Mt. Asahidake.
火山ガスが雄大な景色を演出しています。


どこを見ても雄大な光景が広がります。


The red rocks of Mt. Asahidake.


The Kinkoiwa (The Safe Rock).


The top of Mt. Asahidake.
We could arrive there earlier than we had expected.
旭岳山頂…思ったよりも早く到着。
途中、7合目、8合目というように標識が立っていたので、そこで休憩しながらいくと、比較的、楽にたどり着けました。


Mt. Kumagatake from Mt. Asahidake.


Another view from Mt. Asahidake.


The panorama taken when we left Mt. Asahidake.


We found the remains of lava.
溶岩の痕跡を発見。


Mt. Asahidake.


Mt. Kumagatake.


Mt. Asahidake...There was less snow than last year.


Salix nakamurana (Takane Iwa Yanagi).


Dicentra peregrina (Komakusa).


The panorama of Ohachidaira from Mt. Araidake.
荒井岳からのパノラマ。


Tibicen japonicus (Ezozemi).
荒井岳で、びっくりするくらい大声で泣いていました。


Mt. Hokkaidake, where we went 2 days before.
2日前に登った北海岳が見えます。


Mt. Mamiyadake.
The peak was pretty flat.


Campanula lasiocarpa (Iwa Gikyou).


Can you see the interesting V-shaped valley?
Nakadake Hot Spring is over that valley.
不思議なくらい見事なV字になった谷。この向こうに中岳温泉があります。


Caltha palustris var. barthei (Ezo-no-Ryuukinka).


Phyllodoce caerulea var. yezoensis (Ko Ezo Tsugazakura).
この蝶、たくさん見かけました。


The pink one is Phyllodoce caerulea var. yezoensis (Ko Ezo Tsugazakura).
The white ones are Phyllodoce aleutica (Ao-no-Tsugazakura).


Gentiana nipponica (Miyama Rindou).


Daisetsuzan Shirakaba-sansou YH.
大雪山白樺山荘ユースホステル。お勧めのユースです。(この時期、季節料金で高くなっているので、ユースとしては高めですが、食事や温泉、部屋の快適さを考えると、ホテルに泊まるよりお得です。)


The supper at the YH. It was pretty tasty.
昨日とは違ったメニュー。でも今夜もおいしいメロンがついてます。

August 26, 2010

Hokkaido Trip 《Day 5, Part 2》 (August 9th)


Macrodiervilla middendorffiana (Ukon utsugi).
中岳温泉から裾合平に行く途中で見つけました。

Here are the 2nd group of pictures taken on the 5th day of our Trip.
There was a missing person in that area. And we saw a group of policemen at Nakadake Hot Spring searching for the missing person.

夏旅、5日目の写真の後半。
この日の前日、旭岳周辺で遭難者が出たそうで、中岳温泉で休んでいると、山岳警察の方々に遭遇しました。


The policemen searching for the missing person.
警察の方々。


Rhododendron aureum (Kibana Shakunage).


Harrimanella stelleriana (Jimukade).


Harrimanella stelleriana (Jimukade).


Caltha palustris var. barthei (Ezo-no-Ryuukinka).


Phyllodoce caerulea f. takedana (Yuupari Tsugazakura)?


Phyllodoce caerulea var. yezoensis (Ko Ezo Tsugazakura).


Phyllodoce aleutica car. marmorata (Nishiki Tsugazakura).


Phyllodoce aleutica (Ao-no-Tsugazakura).


Phyllodoce caerulea var. yezoensis (Ko Ezo Tsugazakura).
このグループ…本当に多様です。


Bistorta officinalis subsp. japonica (Ibuki Torano-o).


Geum pentapetalum (Chinguruma).


Primula cuneifolia (Ezo Kozakura).


大塚山と小塚山。


しばらく木道が続きます。


We saw a helicopter on the way to Susoaidaira...
We found that they had found the missing person and rescued him.
裾合平にむかう途中、ヘリコプターを見つけました。後に、遭難者が救助されたと判明。


Susoai Daira.


We saw a bear far, far away.
遠くの方に、ヒグマを発見。


Phyllodoce caerulea (Ezo Tsugazakura).


Gentiana triflora var. montana (Ezo Oyama Rindou).


Aconogonon weyrichii (Urajiro Tade).


Geum pentapetalum (Chinguruma).


Vaccinium uliginosum var. japonicum (Kuromame-no-ki).


One of the Menoto Ponds.


The Asahidake Ropeway and Mt. Asahidake.


The supper at the YH.
ユースホステルでの夕食。このユース…温泉もあるし、食事もおいしいし、お勧めです。