July 1, 2011

Takahata Fudou (July 1st)


The shopping street to the entrance of Takahata Fudou temple.
They display ornaments of "Tanabata".
高幡不動への商店街では、七夕のど派手な飾りが風に揺れていました。

We went to Takahata Fudou in Hino city to see some Hydrangea flowers.
The peak of the flowers has already passed, but we could still enjoy some of them.

高幡不動のアジサイを見に行ってきました。
ヤマアジサイはほとんど終わり、普通のアジサイ、ガクアジサイはまだ楽しめましたが、見ごろは過ぎているのかも…
行きは調布から京王線で。帰りはバスで日野駅、そこから中央線を利用しました。
(それにしても、京王線は高幡不動まで190円。格安です。)


The five-storied pagoda in Takahata Fudou temple.
五重塔。


Hydrangea.
オーソドックスな空色のアジサイはまだまだ元気そうでした。


Hydrangea.
This one was a little pinkish.


Hydrangea. There were many kinds of them blooming.
いろんな種類のアジサイが咲いています。


Hydrangea.
アジサイの回廊になっているところも。


Hydrangea. Not many pink ones.
赤系はあんまり咲いてませんでした。


Hydrangea.


Hydrangea.
ガクアジサイもまだまだ咲いています。


Hydrangea.
アジサイに取り囲まれています。

2 comments:

てばまる said...

高幡不動に五重塔があるとは知りませんでした。

アジサイの季節もそろそろ終盤ですね。
これらが野山に咲くガクアジサイから改良されたとは思えないですよね。
ガクアジサイは少し雰囲気は残ってますけど・・・。

至仏山も花盛りになってきましたのでまた機会があればお出かけ下さい。

bioskop said...

至仏山レポ、見せていただきました。
ホソバヒナウスユキソウ…豊作みたいで、また見に行ってみたいです。

今週末は、天気が怪しげですが、守門・浅草岳にヒメサユリを探しにいってみようかと思っています。

尾瀬には、去年とはタイミングをずらして、出かけてみようかと思います。