November 5, 2010

Mt. Mitake and Mt. Hinode (November 5th)


Swertia japonica (Senburi).

We went to see some Swertia japonica (Senburi) flowers at Mt. Hinode.
We were able to see more colorful Maple trees than we expected, too.

センブリを見に、日の出山に行ってきました。
まだまだ紅葉は先だろうと思っていたのですが、カエデの類はかなり色づいていました。


A cat coming over to me at Mt. Mitake...looking for food?
御岳ケーブルカーを降りたら、ニャンコが近づいてきました。


Maple leaves turned red, orange and yellow...




グリーンが混ざっているのも素敵です。


Maple leaves are so beautiful when you see them through the sun light.


ステンドグラスみたいです。










Tripterospermum japonicum (Tsuru Rindou).


Gentiana scabra var. buergeri (Rindou).


Swertia japonica (Senburi) at Mt. Hinode.


Swertia japonica (Senburi) at Mt. Hinode.
When you lick a leaf of this plant, it really tastes bitter.


Swertia japonica (Senburi) at Mt. Hinode.
葉っぱを舐めると、ものすごーく苦いです。


Allium thunbergii (Yama Rakkyou).


The view from the top of Mt. Hinode.


The Ginkgo biloba (Ichou) tree by the Tama River near Mitake Station.
It was still too early for this tree to turn yellow beautifully.
御岳のシンボルツリーのイチョウの見頃は、まだ2週間くらい先かなぁ…

2 comments:

てばまる said...

御岳や奥多摩の紅葉もそろそろ本番ですね。あまり秋は行かないのですがちょっと訪れてみたくなりました。

御岳山の宿坊からの東京の夜景もステキらしいですよ。

bioskop said...

今週は奥多摩に行ってみようと思います。
御岳山の宿坊の内の一つがユースホステルになっていて、一度、利用したことがあります。確かに、夜景、きれいでした。日の出山からの夜景もきれいですよ。夏だと遠くにあがる花火が見られたりします。