January 2, 2012

Tsuru-no-yu Hot Spring, Akita (December 31st - January 1st)


The view from the room in Tsuru-no-yu Hot Spring.

We bathed in the nice hot spring several times during our stay.
The supper was amazing... We both got full.

滞在中、温泉と食事をたっぷり楽しみました。
全然、雪が降らなくて、月と星を見ながら、露天風呂に浸かることができました。


We stayed at the exactly same room as the last time.
前回とまったく同じ、東本陣1号室でした。この部屋は、囲炉裏つきの小部屋がついてます。


They put some candles in the snow outside at night.


夜は、本陣前で雪燈籠の灯りがともされました。


日中は日帰り客でにぎわう鶴の湯も、夜はぐっと静かになります。


部屋の囲炉裏で、岩魚を焼いてくれます。


岩魚のお造り。脂がのってて、絶品!


ミズの実の酢の物。自分の地元、山形では、同じミズでも、茎の部分しか食べません。


ご飯を揚げたものにきのこの餡がかかった一品。
ご飯の中のトンビ茸がいい味を出してます。


夕食は囲炉裏端で…


名物の山の芋鍋。


山伏茸と鶏肉のスープ。


山の芋鍋。お腹がいっぱいになる量です。二人とも2杯分、たっぷりいただきました。


9時ごろ、年越しそばを出してくれました。


元旦…夕食と一緒にいただいた岩手のお酒がきいたのか、ぐっすり眠れました。
朝食前にひとっ風呂浴びてきました。


朝食はおせち。お屠蘇もいただきました。くじ引きは、ふたりとも「つる賞」で絵葉書を一枚ずつ頂戴しました。
前回、前々回と違うのは、ハタハタがなくなったこと…やっぱりブリコが硬すぎて不評だったのかなぁ…


お雑煮は、実家の味に近いあっさり味。鶏と牛蒡のだしがきいてます。


朝食一番乗りだったため、他の宿泊客が食事中は、露天が貸しきり状態に。


ところどころで、プクプクしているところがあって、足元から温泉が湧き出しているのがわかります。


この後、9時過ぎになると、日帰り客の皆さんでにぎわっていました。


それにしても滞在中、全然、雪が降りませんでした。


アルパこまくさ付近からの眺め。


田沢湖が一望できます。


秋田駒ケ岳も真っ白い姿を見せてくれました。

3 comments:

てばまる said...

昨年12月の時は鶴の湯には入る時間がなかったので、次回の時は入りたいです。

囲炉裏の部屋もいいですね。ただ隣との壁が薄いというマイナスの評判もありますが、実際はどうなんでしょう?

bioskop said...

今回泊まった東本陣はそれほど隣の音は気になりませんでした。
前に泊まった1号館(?)は、隣が酔って騒いでいるとちょっとうるさかったかもしれません。
でも、日本酒を一杯飲んで、温泉で温まってしまえば、気持ちよく眠れましたよ。

ivy said...
This comment has been removed by a blog administrator.