March 27, 2011

Kogesawa & Ura Takao (March 27th)


Kogesawa Plum Garden, which is located at the entrance of the Kogesawa trail.

Today I went to Kogesawa in the Takao area to see if any violets started to bloom yet.
It seems most of the early-spring flowers are just starting to wake up. Compare with last year from here. (You can also figure out that I kept taking pictures of the same kind of plants every year again and again...)
Anyway, I found lots of violet buds...so, it will soon bloom nicely in a few weeks.

早起きして、小下沢へ出かけてきました。
ヤマルリソウやらナガバノスミレサイシンやら少しずつ咲きだしていました。でも、例年よりやはり遅い感じがします。
タカオスミレはたくさん蕾をつけていました。
帰りは、裏高尾を歩いて高尾駅に戻りました。キバナノアマナも咲いていました。


I found some long candle ice at the trail.
小下沢ではシモバシラができていました。ちょっと寒い…


Viola hondoensis (Aoi Sumire).
This kind of violet blooms earlier than any other violets. This year they seems to bloom later than usual. I found quite a few of them still blooming today.
他のスミレに先駆けて咲くアオイスミレはかなり見受けられました。


Viola bissetii (Nagaba-no-Sumiresaishin).
ナガバノスミレサイシンも大分、咲いてきました。
私はこんな感じの白地に紫が差したタイプが好きです。


Viola bissetii (Nagaba-no-Sumiresaishin).


Euptelea polyandra (Fusa Zakura).
フサザクラも咲き始めていました。


Chrysosplenium album var. stamineum (Hana Nekonome).


Chrysosplenium album var. stamineum (Hana Nekonome).


Chrysosplenium album var. stamineum (Hana Nekonome).
ハナネコノメは満開でした。赤い葯(?)もだいぶ落ちはじめていました。


Anemone flaccida (Nirin-sou).


Omphalodes japonica (Yama-ruri-sou).
あと1,2週間後ぐらいが見頃でしょうか…それでも咲いているものもちらほら見られました。


Omphalodes japonica (Yama-ruri-sou).


Viola yezoensis f. discolor (Takao Sumire).
タカオスミレは、蕾をたくさんつけていました。株自体はどれもまだまだ小さいです。


Viola yezoensis f. discolor (Takao Sumire).


Viola eizanensis (Eizan Sumire).
エイザンスミレは、なかなか咲いているのに出会えませんでしたが、藪をこいで何とか何株か開花してるものを見つけました。。


Viola eizanensis (Eizan Sumire).


Viola eizanensis (Eizan Sumire).


Daphne pseudo-mezereum (Onishibari).
藪をこいでいたら偶然見つけました。初めて見たかも…
ジンチョウゲと同じ仲間。ほんのり香りがしました。


Edgeworthia chrysantha (Mitsumata) in Ura Takao.
It smells nice. We used to make paper from this tree in Japan.


Gagea lutea (Kibana-no-Amana).
今年もちゃんと咲いていました。


I enjoyed walking in the scent of plum blossoms!
裏高尾では、そこここで梅の香りが楽しめました。

March 19, 2011

Mt. Kagenobu & The Hikage Area (March 19th)


Cymbidium goeringii (Shun-ran).
早速、咲きだしていました。

Today we went to climb Mt. Kagenobu from Kobotoke BS to search for some wild orchid flowers.
They started to bloom and we found some buds, too, so we can enjoy the beautiful flowers for a while. We haven't been out for hiking since the earthquake, so it was good chance to refresh.

今日は天気もよかったので、高尾方面に出かけてきました。
影信山の茶屋のなめこ汁を食べながら、「やっぱり温かいもの食べられるのって大事だなぁ・・・」と思いました。


Viola hondoensis (Aoi Sumire) near Kobotoke BS.


Viola grypoceras (Tachitsubo Sumire).


Cymbidium goeringii (Shun-ran).


Cymbidium goeringii (Shun-ran).


Cymbidium goeringii (Shun-ran).


Cymbidium goeringii (Shun-ran).


Cymbidium goeringii (Shun-ran).
今年は若干、花が少ないような印象を受けました。


Cymbidium goeringii (Shun-ran).


We found quite a few of Cymbidium goeringii (Shun-ran) plants around the steep place like this.


Cymbidium goeringii (Shun-ran).


The view of Lake Sagami and Mt. Fuji (hard to see, though...)
富士山もうっすら見えました。


Viola japonica (Ko Sumire).
例年、いつも咲いている所に、今年も咲いていました。


Anemone pseudoaltaica (Kikuzaki Ichige)?


Anemone flaccida (Nirin-sou).
一輪だけ咲いているのを見つけました。


Chrysosplenium album var. stamineum (Hana Nekonome).


Chrysosplenium album var. stamineum (Hana Nekonome).

March 15, 2011

The Earthquakes and Tsunami (March 12th~)

There was a big earthquake on the Pacific side of the Touhoku area on 12th.
We were both at home in Tokyo then.
It lasted about 5 minutes or so and it was the biggest earthquake we have felt ever.
However, we had no damage at all from the earthquake.

We saw it on TV and the damage at the Pacific side of the Touhoku was horrible.
The places we passed during our summer trip in 2009, such as Miyako, Hachinohe, the Sanriku coast area and some part of Sendai, were washed away with Tsunami...
We hope they can get back to the usual lives as soon as possible.
Lots of people are still missing and lots of people are suffering from the inconvenient lives at the evacuation centers.

My parents and brother's family in Yamagata suffered from the blackout since then until the next day. But everyone is okay including my nieces and nephews.

Now they started the rolling blackout in the Kanto area including Tokyo from this Monday, but they didn't actually carry out the blackout here so far.
In the Touhoku area (Mainly in the Japan Sea side) including Yamagata, they start the same rolling blackout from today (Wednesday), too.

Here in Tokyo, people are overreacting to the influence of the rolling blackout and the earthquake. The railway companies are reducing the number of trains and limiting the time of running the trains, so people make lines to get inside of the stations to take the trains.
In our neighborhood, also in the other areas, people started to buy up the groceries and daily stuff such as toilet paper and batteries and candles... There aren't any bread and retort food in the supermarkets and convenience stores. Lots of the gas stations are closed quickly because lots of people try to get the gas to their cars. We shouldn't overreact to the situation. We have no problem comparing to the people in the Touhoku area!

都内では、ここ2、3日、米やらパンやらカップラーメンやらの極端な買占めが起こっています。
…普通に不自由なく生活できてるはずなのに…
むやみに買占めしてるような人は、私のブログなんかみてないと思いますが(というかそんな人、ここに見に来なくていいです!)、仮にいるとしたら、止めましょうよ。
買いだめした人とかと自転車ですれちがったりすると、「自分も!」と慌ててしまう気持ちも分からなくはないですが、冷静になりましょう。普通にしていれば、十分、足りるんですから…仮に多少足りなくても、問題ないじゃないですか…
被災された皆さん、家族や友人、知人が被災された皆さん、交通などがまだ復旧しきれていない東北の日本海側の皆さんも、みんなで頑張っていきましょう。

March 5, 2011

Mt. Takao & Hikage (March 6th)


Chrysosplenium album var. stamineum (Hana Nekonome) at Mt. Takao.

We went to Mt. Takao and hiked on the trail to Mt. Kobotoke-shiroyama. And then we went down on the Hikage trail. The Chrysosplenium album var. stamineum (Hana Nekonome) flowers in Mt. Takao were just starting yet. We could find only a couple of tiny flowers blooming. At the Hikage area, there were quite a few of them already blooming.

久々に高尾山に行ってきました。高尾山6号路のハナネコノメはまだまだ小さなつぼみの状態。小仏城山でなめこ汁と一緒におにぎりを食べて、日影に下りました。途中、タチツボやらコスミレやらがちらほら咲き出していました。日影の沢沿いのハナネコノメは、結構、咲いていました。


The mountains in the Tanzawa area from the top of Mt. Takao.


The view from the top of Mt. Takao.


Mt. Fuji from the top of Mt. Takao.


Viola grypoceras (Tachitsubo Sumire).


Viola grypoceras (Tachitsubo Sumire)?
上を向いて咲いていました。


Viola japonica (Ko Sumire).


Viola japonica (Ko Sumire).


Viola japonica (Ko Sumire).


Anemone pseudoaltaica (Kikuzaki Ichige).
小ぶりなのが、ひとつふたつ咲いていました。


Chrysosplenium album var. stamineum (Hana Nekonome) at Hikage.


Chrysosplenium album var. stamineum (Hana Nekonome) at Hikage.


Chrysosplenium album var. stamineum (Hana Nekonome) at Hikage.


Chrysosplenium album var. stamineum (Hana Nekonome) at Hikage.


Mitella pauciflora (Kocharumeru-sou).


Pink plum blossoms.