November 26, 2011

Nagatoro & Mitsumine-guchi, Chichibu (November 26th)


The view from the rocks at Iwadatami in Nagatoro, Chichibu.
長瀞の岩畳からの紅葉。

We went to Nagatoro in the Chichibu area, Saitama for the first time.
We had heard about the place, but it takes more than 2 hours from here, so we had never tried the area before.
We took the special express from Tokorozawa and the express was pretty comfortable.
When we got Nagatoro station, it was pretty cold. Walking in ten minutes or so, we got to the famous spot called "Iwadatami" by the river. You can ride a boat there, but we didn't try this time and just enjoyed walking by the river on the rocks of Iwadatami.
We kept going to Tsuki-no-ishi Momiji Park near Kami Nagatoro station and we found lots of nice red maple trees there. From there we went back to Nagatoro and had lunch and then went to Mitsutouge-guchi station by the train on Chichibu line.

初めて秩父の長瀞に行ってきました。
横瀬には一度、行ったことがあったんですが、秩父までは今回が初めてです。
長瀞は川下りが有名だと思うのですが、寒いので今回は乗船せず、岩畳を歩きながら、月の石もみじ公園まで散策。この周辺には赤いカエデが沢山あって、きれいでした。
再び長瀞駅周辺に戻り、蕎麦屋さんでお昼ご飯(二人ともうどんを頂きましたが…)。
それから、三峰口まで急行電車で行ってきました。駅周辺を散策するにとどまりましたが、今度は大滝方面まで行ってみたいと思いました。
埼玉の土地勘が全くないので、自分がどの辺にいるのか、電車に乗りながら、全く想像がつかなかったです…。


The blue sky reflected on the surface of the river.
水面に映る青空がきれいでした。


The fall color by the river.


There were quite a few people enjoying the boat ride.






At Tsuki-no-ishi Momiji Park.
There were nice red maple trees.


月の石もみじ公園。ライトアップもされるようです。
やっぱり太陽光越しがきれいです。




The red maple leaves on the ground.








We went back to the river and walked back to Nagatoro station.


The Iwadatami area by the river.
We walked on the rocky area.


色合いの一番きれいな一角。


The fall colors by the river and the boat.


We had Sansai Udon noodles at the Soba restaurant "Hayashi".
The noodles were so tasty!
手打ちのうどんがプリンとしてて、おいしかった。


Nagatoro Station on Chichibu Line.
ノスタルジックな長瀞駅。ここから羽生方面に行くのも面白そう。
ここから急行に乗って、三峰口へ。


The view from the bridge near Mitsumine-guchi station.


The water in the river was so clear and really beautiful.


The mountains were yellow and orange.


The view of Mt. Bukou.

November 24, 2011

Tonogayato Garden and Fuchuu-no-Mori Park (November 25th)


Tonogayato Garden in Kokubunji.

We went to see some fall colors in Tonogayato Garden in Kokubunji.
There were some red maple trees, but there were still lots of green maples.
On the way back home from the garden, we happened to find some nice red maples in Fuchuu-no-Mori Park.

ネットで、国分寺の殿ヶ谷戸庭園の紅葉が見頃との情報を見つけて、確認しに行ってきました。
例年、12月に入ってから出かけていたので、ちょっと早すぎやしないかと思っていたのですが、案の定、まだまだ緑色なカエデが目立ちました。
とはいえ、きれいに色づいたものもいくつか見つけられました。
帰りに、たまたま府中の森公園を通り過ぎたのですが、きれいな赤いカエデを見ることができました。


Tonogayato Garden.


The orange maple leaves in Tonogayato Garden.




いろんな色が混ざっているのもきれいですね。














At Fuchuu-no-Mori Park.


Red maple trees at Fuchuu-no-Mori Park.


府中の森公園…初めて立ち寄りました。なかなかきれいなカエデがあって楽しめました。



November 19, 2011

Violet at Home, Mitaka (November 20th)


Viola japonica (Ko Sumire).

It was really warm, actually hot, today.
And some violet flowers in our pots were blooming.
They might think spring had already come.

この日は暑いくらい、日中の気温が上がっていました。
案の定、鉢植えのコスミレが数厘、季節外れの花を咲かせていました。

November 18, 2011

Mitake and Sawai (November 18th)


The view from the bridge.
The famous Ginkgo biloba (Ichou) tree by the Tama river has turned yellow.
橋から見下ろすと、御岳渓谷のランドマーク、大銀杏がきれいに色づいていました。

We went to Mitake to see how the big Ginkgo biloba (Ichou) tree by the Tama river looks now.
The tree turned yellow and we also found some red maple trees. It was Friday, but there were quite a few people visiting the area to see some fall colors.

御岳の大銀杏を確認に出かけてきました。
きれいな黄色に色づいています。周辺には、紅く色づいたカエデもあって、なかなかきれいな紅葉を楽しめました。



There were several red maple trees under Mitake bridge.


御岳橋の下には、きれいなカエデが密集していました。








It was so colorful through the sunlight.


向こうには大銀杏が見えています。


御嶽駅に到着したのがお昼ごろ。
本当はお蕎麦を食べてから散策の予定でしたが、ちょうど日差しがいい感じだったので、先に散策しました。


日光を透かした紅葉…やっぱりいいですね。


The red maple tree across the big Ginkgo biloba tree turned red, too.
大銀杏の対岸の紅いカエデ。今年もきれいに色づいていました。


中高年の撮影会の皆さんも、やっぱりここで撮影中でした。


Ginkgo biloba (Ichou).


Red maple and Ginkgo biloba (Ichou).


Ginkgo biloba (Ichou).


Ginkgo biloba (Ichou).
今年もきれいな紅葉と黄葉、楽しませてもらいました。


The Soba noodle restaurant across from the Mitake bus stop, Tamagawa-ya.


We had "Ten-zaru Soba", the Soba noodles with Tempura, for lunch.
天ざるは1400円…ちょっと高めですが、天ぷらが盛りだくさんで、お腹いっぱい。



After lunch, we walked by the river to Sawai.
食後は、沢井まで散策。途中、きれいな紅葉スポットがありました。
沢井では、いつも通り、利き酒所で一杯、お酒を味わってから帰路につきました。