November 26, 2010

Musashino Park and Nogawa Park (November 27th)


The reeds by the Nogawa River on the way back home from Tonogayato Garden.

Here are the pictures taken in Musashino Park and Nogawa Park on the way back home from Tonogayato Garden. We didn't know we could see so many red maple trees.
It seems we have pretty good fall color this year.

こちらは殿ヶ谷戸からの帰りに武蔵野公園、野川公園で撮った写真です。


Red maple trees in Musashino Park.






There are quite a few nice maple trees by the Nogawa River in Musashino Park.


Acer buergerianum (Tou Kaede).


Viola japonica (Ko Sumire)?


Colorful maple trees in Musashino Park.


Ginkgo biloba (Ichou) in Nogawa Park.

Tonogayato Garden (November 27th)


Tonogayato Garden in Kokubunji.

We went cycling to Sourousen-en Park in Koganei, Tonogayato Garden in Kokubunji and then came back home passing through Musashino Park and Nogawa Park.
In Sourousen-en Park, it was a little too early to see fall color. However, we saw nice fall color in Tonogayato Garden. Here are the pictures taken there.

天気もいいので、自転車で、小金井の滄浪泉園経由で、殿ヶ谷戸公園に出かけてきました。
滄浪泉園の紅葉はまだ早かったようですが、殿ヶ谷戸の方はきれいな紅葉が見られました。




オレンジ系のモミジが多いような気がします。






Amazing variety of colors!








Maple leaves and goldfish.

November 25, 2010

Jindai Botanical Garden (November 26th)


The maple garden in Jindai Botanical Garden.

We went to see fall color in Jindai Botanical Garden today.
Around here in Tokyo, we could see lots of colored leaves here and there.
It must be a good year for fall color this year.

神代植物公園に出かけてきました。
園内のモミジ園はきれいに色づき始めていました。
今年は、何だかいろんな所で、鮮やかな紅葉が見れるようで楽しいです。
因みに、鬼太郎茶屋の梨ソフトクリームは今期は終了したようで、完熟いちごソフトに替わっていました。














Taxodium distichum (Rakuushou).
ラクウショウのレンガ色の紅葉も毎年、楽しみにしています。


Maple leaves through the sunlight.


The rose named "Europeana" with a bee.
バラの中にミツバチがもぐり込んでます。


In front of the Jindaiji temple.
植物公園の外でも紅葉が見られます。


Jinja-dou.
深沙堂。

November 20, 2010

Blackout (November 20th)

When we were eating supper, the power went down suddenly around 8 PM.
When we checked outside, the all neighbors are blacked out!
No signal lights, so lots of cops were taking care of the cars at the junctions.
It took 1 and a half hours to get the electricity back.

夜8時ごろ、夕食中に突然、停電に…
家の近所のかなり広いエリアで1時間半ほど、停電が続きました。
街灯もないし、信号もついてないし、真っ暗な街の様子はちょっと異様でした。
こういう停電って、初めて経験しました。
せめて、市でも東京電力でも消防でもいいから、何某かアナウンスをしてほしかったです。

November 19, 2010

Mt. Takao (November19th)


At the bottom of the mountain.

We went to Mt. Takao to see some fall colors.
It was really nice and clear day, so there were lots of people visiting Mt. Takao even on Friday.
We saw a long line of people waiting to get on the cable car.
We found quite a few of maple trees with beautiful red leaves.

高尾山…行ってきました。
天気もよくて気持ちよかったです。
麓のケーブルカー駅周辺、山頂、紅葉台では、真っ赤なモミジが楽しめました。


Maple trees at the bottom of the mountain.


A maple tree near the cable car station.


光りを透かすと本当に綺麗です。


ちょっとグリーンが混じってるのもいいですよね。


ぼやーっとスカイツリーが見えてるの分かりますか?


At Momiji-dai.
紅葉台もこんなに紅葉が進んでいます。




紅葉台の茶屋の所に、見事なモミジがありました。


There are so many kinds of colors of maple trees.




I like this kind of shape of the leaves.
このタイプの葉っぱの形がすっきりしていて好きです。


At Momiji-dai.
紅葉台の様子。


Mt. Fuji hiding in the clouds.
富士山もすっかり白くなりましたね。


Dumasia truncata (No Sasage).
ノササゲの実…こんなにきれいな紫色なんですね。


At the backside of Momiji-dai.
紅葉台わきの巻き道にて。
ステンドグラスみたいな紅葉が楽しめるお気に入りの場所です。




Maple leaves look much more colorful through the sunlight.
日の光を透すと、驚くほど鮮やかな色になります。


At the top of Mt. Takao.
高尾山山頂にて。


A maple tree at the top of Mt. Takao.


This one was really red, so lots of people were attracted to it.


Golden leaves of Quercus dentata (Kashiwa).
カシワの葉も黄金色に輝いていました。


Mt. Takao will be really crowded this weekend, but we recommend you to visit it when the maples are beautiful.
今週末、きっと混むだろうと思いますが、一見の価値ありだと思います。