January 29, 2012

Hyakuhiro Waterfall, Okutama (January 29th)


Hyakuhiro Waterfall in Okutama.

We went to see Hyakuhiro Waterfall in Okutama.
It had been really cold, so we expected to see the frozen waterfall.
The trail was pretty slippery and we got scared sometimes, but the waterfall was amazing!
This time was the best to see the frozen Hyakuhiro Waterfall.

奥多摩の川乗橋から百尋の滝を見に出掛けてきました。
結構、つるつる凍結していて足元が危ないところもありましたが、見事な氷瀑を楽しめました。


寒いけど雪がきれいです。


立派な氷柱もできてます。


こんな不思議な形の氷も。


The wall of icicles.


It felt nice to walk in the snowy scenery.


The trail is pretty skinny and slippery.


Hyakuhiro Waterfall. Isn't it amazing?














林道から登山道に入る所に、トイレができていました。
すぐ側の小水力発電で電力をまかなっているようです。

January 8, 2012

The Trip to Bousou Peninsula, Part 2 (January 8th)


Aloe arborescens (Kidati Aloe).
We found some huge Aloe plants with flowers here and there near Hota station.
花をつけたアロエをたくさん見かけました。中にはこんな巨大化したものも…

After enjoying Narcissus tazetta var. chinensis (Nihon Suisen) flowers, we went back to Hota station. We were planning to take the ferry from Kanaya port, so we had some time before the train going to Hama-Kanaya station. It was pretty close from the beach, so we went to see the ocean.
At 14:29 we took the train to Hama-Kanaya station, and then we took the ferry from Kanaya port to Kurihama in Miura Peninsula, Kanagawa. It was pretty fun to be on the ferry. We could see the Tokyo Sky tree far far away on the horizon!
From Kurihama, we took the bus to the station and took the trains back home via Yokohama Line. We ended up making a big circle around Tokyo Bay!

水仙を楽しんだ後、保田駅に戻り、しばし浜辺を散策。
千葉方面に一駅戻り、浜金谷駅で下車。そこから、金谷港にむかう途中で昼食をとって、久里浜行きのフェリーに乗船。40分ほどの短い船旅を楽しんだ後、久里浜駅から大船、横浜と経由して、横浜線で八王子まで行って、そこから中央線で帰宅しました。


The view at the beach near Hota station.


There were lots of interesting round stones on the beach.


海を見てると、時間があっという間に過ぎていきました。


We had Ramen noodles for lunch at a restaurant near Hama-Kanaya station.
Some slippery sea weed in it and it tasted pretty good.
細かく刻んだアラメという海草入りのラーメン。浜金谷駅近くの食堂でお昼ご飯。
とろろのように、トゥルトゥルになります。おいしかったです。
せっかく房総にいったのに、今回は、魚介類…食べてないです…
金谷港近くに大きな市場があったのですが、フェリーの出港時間が迫っていて、立ち寄れませんでした。


From the ferry. Looking back at Mt. Nokogiri.
フェリーに乗船。久里浜までは700円。向こうに鋸山が見られます。


雲間からさす陽の光が印象的でした。


Looking back at Kanaya port and Bousou Peninsula.


We could see the Izu-Ooshima island.
伊豆大島かなぁ…


Can you see the Tokyo Sky Tree far far away on the left of the ship?
船の左側に、うっすらスカイツリーが見えていました。


デッキの上は、かなり寒かったです。


Arriving at Kurihama port.
久里浜にもう少しで到着。


Here is the course we took.
We made a big circle around Tokyo Bay.
It took about 12 hours.
ぐるっと東京湾を一周。今度は、館山とか千倉とかに行ってみたいです。

The Trip to Bousou Peninsula, Part 1 (January 8th)


Narcissus tazetta var. chinensis (Nihon Suisen) at Kyonan-machi in Chiba.

We went to Kyonan-machi in the Bousou Peninsula, Chiba, to use up the rest of our JR's Seishun-18-Kippu ticket, with which you can ride any local trains how many times you want in one day. The town is famous for its Narcissus tazetta var. chinensis (Nihon Suisen) flowers.
It is the right season for its flowers and we also thought it would be the good chance to know the new area, where we have never been before.
We took the Chuo Line train to Ochanomizu and then transferred to the trains on Soubu Line to Chiba. From Chiba we took the local trains on Uchibou Line to Hota Station.
From there we walked 15 minutes or so to get to the entrance of the "Suisen Road", where you can see lots of Narcissus tazetta var. chinensis (Nihon Suisen) flowers here and there by the road. The fragrance of the flowers was amazing when we walked down the road.
Here are the pictures taken on the way to Hota Station and the pictures taken at the "Suisen Road".

年末に盛岡に行くときに使った青春18切符の残りを使って、千葉に行ってみることにしました。
前日の寝る前に、「そういえば秋葉原より先の総武線って乗ったことないよね…」という思いつきのまま、南房総の水仙でも見てこようということで、出掛けてきました。


Around Asakusabashi or Ryougoku Stations we saw The Tokyo Sky Tree from the train window.
スカイツリーが車窓から見えて、思いのほか近かったので、ちょっと興奮…


After Chiba the train was passing the massive kombinat area.
千葉から内房線に乗り換えて、しばらくすると、東京湾に沿って、巨大プラント群が遠くに見えました。


ようやく東京湾が見えてきました。


The ocean view made us feel excited!


The view of Mt. Nokogiri at Hota station.


The Hota station and other stations on this line have lovely blue roofs.
We walked from this station to the Narcissus road.


Narcissus tazetta var. chinensis (Nihon Suisen).


Narcissus tazetta var. chinensis (Nihon Suisen).


Narcissus tazetta var. chinensis (Nihon Suisen).


Narcissus tazetta var. chinensis (Nihon Suisen).


Narcissus tazetta var. chinensis (Nihon Suisen).


Narcissus tazetta var. chinensis (Nihon Suisen).


Narcissus tazetta var. chinensis (Nihon Suisen).


Narcissus tazetta var. chinensis (Nihon Suisen).


Narcissus tazetta var. chinensis (Nihon Suisen).


Narcissus tazetta var. chinensis (Nihon Suisen).
あたり一帯、甘い香りが漂っていました。


Narcissus tazetta var. chinensis (Nihon Suisen).


Trifolium pratense (Murasaki Tsumekusa, or Aka Tsumekusa).
この花ももう咲いていました。やっぱり温暖な土地柄なのでしょうか?
とはいえ、今日は、普通に寒かったです。


Narcissus tazetta var. chinensis (Nihon Suisen).


Narcissus tazetta var. chinensis (Nihon Suisen).


Narcissus tazetta var. chinensis (Nihon Suisen).
The farmers were selling some of the fllowers and other product by the road.
We got some lemons and kumquats.